LETRA C |
PALABRA | SIGNIFICADO ACTUAL | ORIGEN |
caco | Ladrón, ratero. | De «Caco», monstruo y ladrón mitológico de tres cabezas que vivía en Roma y todo lo que robaba lo escondía en una cueva del monte Aventino. Cuando le robó cuatro bueyes y cuatro vacas a Hércules éste lo castigó enterrándolo vivo en la cueva del monte Aventino. |
calendario | Almanaque. Registro de los días del año distribuidos por meses y semanas. | Del latín «kalendarium» que significaba «registro, libro de cuentas de un prestamista» ya que en Roma el interés mensual de los préstamos se pagaba en las «kalendas», es decir, el primer día del mes. La terminación -ario, del latín -ariu(m), significa «conjunto de, lista de» (como abecedario). |
cancerbero, ra | Portero o guarda
severo o de bruscos modales. (Deportes) Jugador que defiende la portería. |
De «can» (perro) y «Cerbero» (según la mitología griega, perro de tres cabezas con una serpiente en lugar de cola e innumerables cabezas de serpiente en el lomo que guardaba la puerta del Hades o infierno para que los muertos no salieran y que los vivos no pudieran entrar). |
candidato |
Persona que pretende cierto cargo o distinción. | Del latín «candidatus» y éste de «candidum» (blanco) ya que en Roma cualquier persona que aspirara a un cargo público debía ser una persona intachable y sin mancha, de ahí que esa persona vistiera, al ser propuesta, una túnica de color blanco. |
capicúa | Número cuyas cifras son simétricas de modo que resulta lo mismo leído al derecho o al revés. | Del catalán «cap i cua» (cabeza y cola). |
cementerio | Terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. | Del latín «coemeterium» y esta del griego «koimetérion» que significa dormitorio porque, según el cristianismo, en el cementerio, los cuerpos duermen hasta el Día de la resurrección, por eso a los cementerios cristianos se les llama también camposantos. |
cóctel | Bebida compuesta de una mezcla de licores a la que se añaden otros ingredientes. | Del inglés «cocktail». Según la tradición Betsy Flanagan, camarera de un bar de Nueva York, se hizo famosa por remover sus «combinados» usando una larga pluma de la cola de un gallo. Para conmemorar la Independencia norteamericana llegó a Estados Unidos una delegación francesa. Un día entró en el bar un soldado francés y, como le gustó tanto el combinado que le acababa de preparar Betsy Flanagan, exclamó, mezclando francés e inglés: «Vive le cock's tail!» (viva la cola del gallo) que es lo que significan las palabras «cock» (gallo) y «tail» (cola). |
compañero | Persona que trabaja, juega o realiza alguna actividad junto con otra. | Del latín «compania» de la voz germánica «gahlaiba» compuesta por las palabras «ga-» (con) y «hlaifs» (pan), literalmente «el que come el pan con otro». |
cónyuge | Consorte. Con relación a una persona, la otra, marido o mujer, que está casada con ella. | Del latín «coniugem», del verbo «coniungere» (unir en matrimonio), derivados de «iugum» (yugo). El yugo es la herramienta de labranza que se coloca a la yunta de bueyes para que tire del arado. Por tanto, según la etimología, el cónyuge es el que comparte, el yugo, la labor y el esfuerzo. |
corbata | Tira de seda o de
otra materia adecuada que se anuda o enlaza alrededor del cuello, dejando caer los extremos. |
Del italiano «corvatta o crovatta» (croata, habitante de Croacia). Las primeras corbatas fueron pañuelos largos de color rojo que se anudaban al cuello o a la punta de sus lanzas los jinetes croatas. En 1660, para conmemorar una victoria contra los turcos se presentó en París, ante el rey Luis XIV, un regimiento de caballería croata cuyos oficiales llevaban al cuello unos pañuelos de colores. Luis XIV diseñó para el regimiento un pañuelo con la insignia Real al que denominó «cravate» (croata). Al regimiento se le conoció como el «Royal Cravate». |