Gaspar
Cardoso de Sequeyra |
Título :
Thesouro de Prudentes
Autor :
Gaspar Cardoso de Sequeyra
Mathematico, natural da Villa de Murça
Lugar y Editor : Lisboa : Miguel Manescal
Año :
1712 |
|
Indice
Tratado II de este segundo libro, en el cual se trata
de cosas muy importantes a la Medicina y Cirugía, con algunos remedios
provechosos y experimentados.
Al lector.
Para que no se haga confusión el Prudente Lector que
tratemos de Medicina y Cirugía y cosas que no son de nuestra profesión, nótese
que todo el remedio de cura que por discurso humano se ha de hacer, consta de
tres personas, Médico, o Cirujano para recetar, Boticario para fabricar,
Matemático para hacer elección del momento en que se han de preparar los
medicamentos y por esta razón están tan mezcladas las ciencias de Medicina y
Cirugía con la Matemática, que no hay Médico sin algún conocimiento de
Medicina y Cirugía : y como esto es así , con mucha razón queda probado
podemos tratar de lo que alcanzamos de dichas ciencias y lo mismo de la
Agricultura que atrás hemos tratado ; pues todas las cosas inferiores están
sujetas a las influencias de las constelaciones celestes, de las que los Matemáticos
tienen conocimiento, y producen los efectos que hacen como causas segundas.
Capítulo VII. Para melancolía del corazón y
para el hígado.
Decimos melancolía del corazón, no por hacer
distinción, de que halla otra ; sino para mostrarnos que no puede haber
melancolía sin haber pasión o pesar en el corazón, por lo que los
medicamentos aplicados a ella, deben ser cosa que alegre y aumente los espíritus
vitrales del corazón. Por lo que la persona que estuviera sujeta a melancolía,
debe lo más que pueda huir de ascos, y darse a la conversación de personas
alegres, y ver campos verdes deleitosos, y vestir de colores rojos, y traer
sobre el corazón una onza de azafrán en paño de toca, u otro cualquiera que
sea tan ralo que pueda comunicar la virtud del azafrán al pecho, y en las
comidas use de él ; y siendo persona que pueda llevar consigo anillos, y
cadenas de oro, principalmente en el dedo anular que está junto al meñique,
porque a el le viene del corazón una vena, por la que se comunica la virtud y
aplauso del oro al corazón. Y cuando una persona este con accidente de ella,
es provechoso, pudiendo ser poner sobre el corazón una madeja de seda roja, y
cuando no, un paño rojo nuevo, acercado al fuego, y caliente puesto sobre el
corazón.
Es tan principal parte del cuerpo el hígado, que no pode
haber mal en el cuerpo, del que el hígado no participe ; por eso la mayor
pasión del hígado es causa de humor caliente ; por lo que se ha de notar que
la persona que se sienta con demasiada calentura en las manos y las manos ásperas,
el primer remedio es no beber vino y bebiéndolo sea agotado ; y para
remediar, y aplacar aquel mal, tomas dos yemas de huevos crudos, y frescos de
aquel día, si pudiera ser ; y nótese que no han de ir enteras para abajo,
porque se han de quebrar en la boca, porque así van refrescando las partes
del cuerpo, antes de llegar la estómago : y quien fuera tan pobre, que no
pueda usar de esto, puede en lugar de estas yemas tomar cada mañana medio
cuartillo de agua de la fuente, traída en aquel mismo día, y al tiempo de
llevarla no beberla de panzada, sino sucesivamente poco a poco.
Si hubiera algunas llagas, o en alguna parte exterior
hubiera algún sentimiento, se pondrán unas papas en aquella parte por la mañana
y la noche.
Texto original en portugués
Tratado II Deste segundo livro,
No qual se trata de cousas muy importantes à Medicina, & Cirurgia, co
alguns remedios proveytosos, & experimentados.
AO Leytor.
Para que não faça confusão ao Prudente Leitor tratarmos
de Medicina & Cirurgia & cousas que não saõ de nossa profisaõ, se
note que todo o remedio de cura que por discurso humano se ha de fazer, costa
de tres pessoas, Medico, o Cirurgiaõ para receitar, Boticario para fabricar,
Mathematico para faxer eleiçaõ do tempo em que se haõ de obrar os
medicamentos : & por esta razaõ saõ taõ mixtas as sciencias de Medecina,
& Cirurgia cõ a Mathematica, que naõ ha Medico sê algû conhecimênto
de Mathematica nê Mathematico sem conhecimento de Medicina,& Cirurgia ;
& como isto assim seja, cõ muyta razão fica provado podermos tratar do
que das ditas sciencias alcançamos, & o mesmo da Agricultura, que atrás
temos tratado; pois todas as cousas inferiores estão sujeytas as influencias
das constellações celestes, de que os Mathematicos tem conhecimento, &
alcançaõ os effeytos que fazem como causas segundas.
Capitulo VIII. Para melancolia do coraçaõ, & para o figado
Dizemos melãcolia do coraçaõ, não por fazer distinçaõ,
de que haja outra ; mas para mostrarmos que não pode haver melancolia sem
haver payxaõ, ou agastamento no coraçaõ, pelo que os medicamentos
applicados a ella, deve, ser cousa que alegre, & augmente os espiritos
vitaes do coraçaõ. Pelo que a pessoa que for sujeyta a melancolia, deve o
maisque puder fugir de nojos, & darse à conversaçao de pessoas
alegres,& ver cãpos verdes deleytosos,& vestir de cores vermelhas,
& trazer sobre o coraçaõ hûa onça de açafraõ em panno de beatilha,
ou outro qualquer que seja taõ ralo que possa communicar a virtude do açafraõ
ao peyto, & nas comidas use delle ; & sendo pessoa que possa trazer
consigo aneis, & cadeas de ouro, principalmente no dedo anular que estê
junto ao meninho, porque a elle vem do coraçaõ huma vea, pela qual se
communicarà a virtude, & applauso do ouro ao coraçaõ. E quando hûa
pessoa esteja com accidente della, he proveytoso, podendo ser por sobre o coraçaõ
hûa madeyxa de seda vermelha, & quando naõ, hum panno vermelho novo,
chegado ao lume, & quente posto sobre o coraçaõ.
He taõ principal parte do corpo o figado, que naõ pòde
haver mal no corpo, de que o figado naõ participe ; porèm a mayor payxaõ do
figado he causa de humor quente : pelo que se hade notar que a pessoa que se
sentir com quentura nas mãos demasiada & as mãos asperas, o primeyro
remedio he não beber vinho & bebendo-o seja agotado ; & para
remediar, & apalcar aquelle ma, tomar dua gemas de ovos crus, &
frescos daquelle dia, se puder ser ;& note-se que não haõ deir inteyras
para bayxo, porque se haõ de quebrar na bocca, porque assim vaõ refrescando
as partes do corpo, antes de chegar ao estamago : & quem for taõ pobre,
que não possa usar disto, póde em lugar destas gemas tomar cada manhá meyo
quartilho de agoa da fonte, trasida naquelle mesmo dia, & ao tempo de
alevar, não a beber de pancada, se não sucessivamente pouco a pouco.
Se houver algûas chagas, ou em algûa parte exterior
houver agun sentimento, & se porao hûas papas naquella parte pela manhá
& à noyte.
|